07 May 2016

Vozačka dozvola u Nemačkoj - teorija

Kao neko ko vozačku dozvolu ima više od 10 godina, očekivao sam da je zamena vozačke dozvole iz Srbije za nemačku vozačku relativno jednostavna, čisto birokratska sitnica tipa - platim taksu i za 2 nedelje dođem u opštinu i preuzmem nemačku vozačku. Srbija je kandidat za EU, imamo gotovo identične propise, ne treba zeleni karton za vožnju u Nemačkoj...
Koliko sam samo bio naivan, hehe...

Nakon neka tri ipo meseca boravka u Nemačkoj, kada sam već imao Plavu kartu, pitao me je jedan kolega sa posla, poreklom takođe van EU, da li ću i kada raditi zamenu vozačke i da li znam kako ide postupak jer je on navodno čitao negde da to nije baš jednostavno i da postoji neki rok u kome to može da se uradi.

Proverio sam na sajtu grada Berlina ( na ovom linku ) kakav je postupak.
Postoje tri grupe država, pa zavisno iz koje države dolazite, postupak je drugačiji:
1) države evropske unije - ako želite baš nemačku vozačku dozvolu (EU vozačke važe na celoj teritoriji Unije, bez obzira koja država-članica ih je izdala), taksa je 35eur, dođete za tri nedelje i pokupite svoju nemačku dozvolu.
2) države sa kojima Nemačka ima sporazum o (delimičnom ili potpunom) priznavanju vozačkih dozvola i
3) sve ostale države.
Pogađate, Srbija je u grupi br 3.

Zanimljivo je da je Bosna i Hercegovina u drugoj grupi, tj ima sporazum sa Nemačkom o priznavanju dozvola A i B kategorije. Evo liste država sa kojima Nemačka ima zaključen taj sporazum
Zašto Srbija nije tu, postoje dve institucije koje znaju odgovor - nemačko i srpsko ministarstvo spoljnih poslova.

Jedan od čitalaca ovog bloga, Nebojša, mi je pre par meseci prosledio odgovor srpskog konzulata u Nemačkoj na njegovo pitanje zašto vozačke dozvole iz Srbije nisu priznate u Nemačkoj i kada se može očekivati potpisivanje sporazuma o priznavanju:

"Shodno obaveštenju nemačke strane, pojedine nemačke pokrajine još uvek nisu dostavile svoju saglasnost na našu inicijativu.
Savezno ministarstvo za saobraćaj i digitalnu infrastrukturu SR Nemačke stavilo je do znanja, da to ministarstvo trenutno ima nekih drugih prioriteta, tako da će do potpisivanja Sporazuma o priznavanju vozačkih dozvola doći u nekom kasnijem trenutku."


Nebojša je zatim isto pitanje postavio i nemačkom ministarstvu spoljnih poslova koje je odgovorilo da su sa nemačke strane svi preduslovi za zaključenje takvog ugovora ispunjeni i da je razlog za zastoj u pregovorima čekanje da srpska strana dostavi sve potrebne dokumente. Takođe i da se u diplomatiji nikada i nikome ne saopštava da "imamo drugih prioriteta".

Ostavljam čitaocima da zaključe šta je zapravo problem ...


Politiku na stranu, šta to znači u praksi?
Znači nekoliko stvari:
1) ako imate prebivalište u Nemačkoj, sa srpskom vozačkom dozvolom smete da vozite samo prvih šest meseci od prijave prebivališta, nakon toga nije dozvoljeno (šta se dešava ako ipak vozite i uhvate vas, stvarno ne znam i nadam se da neću ni saznati);
2) ako želite da dobijete nemačku vozačku dozvolu, morate da polažete i teorijski i praktični deo vozačkog ispita;
3) stavka 2) poprilično košta, i para i vremena.

Ja sam ovih dana položio praktični deo ispita i za par nedelja bi trebalo da odem i podignem svoju vozačku dozvolu. Sada kada sam prošao sve to, u produžetku je opis kompletnog postupka zamene/priznavanja vozačke dozvole u Nemačkoj.

Prvo spisak dokumentacije koju treba da pribavite:

Pasoš - ja nisam nosio sa sobom potvrdu o prijavi prebivališta (Anmeldebestätigung) prilikom podnošenja zahteva, jer sam već imao Plavu kartu, ali ako nemate dokument sa adresom u Nemačkoj, onda ponesite i prijavu / Anmeldung.

Važeća strana vozačka dozvola (tj izdata u Srbiji) + fotokopija.

Biometrijska slika - može i sa automata, u Berlinu ih ima na svakoj većoj metro stanici, košta 6-8eur.

Overen prevod vozačke dozvole - od zvaničnog prevodioca. Ako pitate u opštini (Bürgeramt), reći će vam da idete u ADAC (nemački auto-klub, kao AMSS u Srbiji), gde zvanični prevod srpske vozačke na nemački jezik košta 78eur. Kod nekog drugog ovlašćenog/zvaničnog prevodioca (u Berlinu, ja sam našao ove - www.abc-international.net ) je oko 45eur. Najbolje bi bilo uraditi prevod kod zvaničnog prevodioca u Srbiji, gde to u Novom Sadu košta negde oko 10eur. Taj prevod je takođe priznat u Nemačkoj.

Kurs prve pomoći - za B kategoriju, potrebno je proći kurs prve pomoći, Erste Hilfe Kurs. Ima dosta mesta gde se to organizuje, i neke autoškole nude tu obuku. Ja sam to uradio u Berlinu u Ersthelfer.tv u  centru grada, ali vidim da imaju lokacije i u drugim gradovima. U pitanju je kurs od neka 4 sata teoretske nastave i posle toga test, i oko 20min praktične - mere pružanja prve pomoći. Cena je oko 35eur.

Test vida - može da se uradi u optici ili u agencijama koje organizuju kurseve prve pomoći ili čak u nekim auto-školama. Sam test je gotovo identičan kao u Srbiji. U gorepomenutoj agenciji u Berlinu košta 7e.

42.6eur taksa za obradu zahteva. Sačuvajte priznanicu jer kasnije može da se obračuna u poreskoj prijavi kao "Werbungskosten". O tome nekom drugom prilikom.

To je kompletna dokumentacija. Zakažite termin u opštini (puno sreće, u Berlinu trenutno nema termina za sledećih mesec ipo dana) i čekajte.

Pre podnošenja zahteva za prepis vozačke dozvole, potrebno je odabrati auto-školu. U Berlinu ih ima verovatno više stotina, ja sam jednostavnom pretragom po internetu tražio neku koja bi bila u blizini firme, da mogu posle posla da idem na čas, jer retko koja škola radi subotom i našao ovu auto-školu .
Gledao sam i da ne budu skupi, no cene su manje-više ujednačene. Čas od 45min košta 28-35eur, a polaganje 70-120eur. Manje-više je pravilo da auto-škole u kojima su časovi jeftiniji skuplje naplaćuju izlazak na ispit, npr 28eur čas + 100-120eur ispit. Ili obrnuto, čas 35eur + ispit 70-80eur.
Bez obzira na vozačko iskustvo iz matične ili neke druge zemlje, ipak treba uzeti nekoliko (4-6) časova vožnje, čisto zbog nekih saobraćajnih pravila koja su različita.
Napomena - postoje škole koje naplaćuju literaturu (koju vas obavezuju da kupite), pristup portalu za učenje, "upisninu" i ostalo. Gledao sam da to izbegnem, ali moguće da je u drugim gradovima u Nemačkoj redovna pojava.

Pre predaje dokumentacije u opštini, treba odabrati i ispitni centar (kao i za auto-školu, naknadna izmena je vrlo teško moguća). Pravilo je da auto-škole sarađuju sa ispitnim centrima u svojoj blizini, pa tako škola koju sam ja odabrao sarađuje sa najbližim Dekra centrom. U odabranom centru se polaže teorijski ispit, a iz tog centra je i komisija za polaganje praktičnog dela vozačkog ispita.
Neke škole sarađuju i sa TÜV, koji takođe organizuje ispite za vožnju i tehničke preglede i ostalo kao i DEKRA.
Inače, i Dekra i TÜV su privatne firme.

Oko tri meseca nakon predaje zahteva za prepis vozačke dozvole, na kućnu adresu mi je stiglo pismo iz opštine u kome piše da imam rok od godinu dana položim teorijski ispit, kao i da nakon toga postoji rok od narednih godinu dana za polaganje praktičnog dela ispita. Mesec dana nakon uspešno položena oba dela, trebalo bi da mi bude izdata nemačka vozačka dozvola. Ako ti rokovi budu probijeni, zahtev postaje nevažeći.


Sad malo o teorijskom ispitu.
Od pre nekoliko godina, u Nemačkoj se vozački ispit polaže na računaru, a ne pismeno. Isto važi i za literaturu. Auto-škola na svom sajtu ima link za pristup sistemu za učenje na daljinu, tj internet portalu na kojem su mi otvorili korisnički nalog.
Kada sam se ulogovao, imao sam pristup literaturi za učenje propisa (na nemačkom), kao i testovima. Moguće je odabrati testove na većini evropskih jezika, ali ne i na srpskom. Postoje verzije na engleskom i hrvatskom, ali prevod nije baš na svakom portalu jednako dobar, pa sam ja odlučio da krenem odmah da čitam literaturu (postoji samo na nemačkom) i da radim testove na nemačkom. Ko nije siguran u svoje znanje nemačkog, preporučujem da odabere hrvatski, od 2016. je prevod znatno poboljšan.

Testovi obuhvataju oko 1100 pitanja, koja se dopunjuju po malo skoro svake godine (npr. bude izbačeno 7 starih, a ubačeno novih 12 pitanja). Na polaganju se rešava test sa 30 od tih 1100 pitanja. Pitanja su potpuno identična onima iz testova za vežbanje.
E sad, ono što nije tako jednostavno je što jedno pitanje može imati 1-3 tačna odgovora (od tri ponuđena). I što pitanja nisu samo puko reprodukovanje propisa ili rešavanje jednostavnih situacija na raskrsnicama, kao što su u Srbiji.
Čitajući literaturu i rešavajući testove za vežbu, shvatio sam da je osnovna svrha tih testova da polaznike nauče pre svega tome da u saobraćaju obraćaju pažnju na bezbednost sebe i drugih, sigurnost i tehničku ispravnost vozila, pa tek onda čisto tehnička pitanja o propisima (dubina šara na gumama, odstojanje pri preticanju itd).
Teorija tj. pitanja su podeljena u nekoliko poglavlja:
- opasnosti i preduslovi za bezbednu vožnju,
- saobraćajna pravila,
- pravo prvenstva,- saobraćajni znakovi,
- ekološki aspekti saobraćaja / zaštita okoline od zagađenja i buke,
- tehnička ispravnost vozila,
- "papirologija" tj sve o dokumentima vezanim za motorna vozila i vozače - vozačka, saobraćajna, dodatak saobraćajnoj, osiguranje, prekršaji i posledice itd.

Po mom utisku, test je teži od onog koji sam ja polagao u Srbiji pre 10ak godina. Iziskuje više napora jer stavlja kandidata u realnu situaciju i tera ga da razmisli o različitim aspektima svog i ponašanja drugih u saobraćaju, da izvodi zaključke koji ponekad nisu baš očigledni. I to na usvojenom (ne-maternjem) jeziku, bar je u mom slučaju bilo tako.

Ipak korisno iskustvo i ako ništa drugo, dobro sam zapamtio kako se proverava da li je prikolica pravilno priključena na vozilo.

Meni je trebalo otprilike 2 meseca da se spremim za polaganje, uz čitanje/učenje uveče, eventualno vikendom, pored posla i ostalih obaveza. Nisam žurio, ali svejedno, potrebno je uložiti i napor i vreme.

Samo polaganje nije vremenski ograničeno, polaže se u prostorijama Dekre, u mom slučaju je to bila jedna kancelarija sa 10 stolova za kandidate, jedan za nadzornika, na svakom stolu tablet i touch-olovka. Za sam test je dovoljno 30-ak minuta, sa sve detaljnom proverom. Od papira, za polaganje mi je bilo potrebno samo rešenje iz opštine, pasoš i 21eur (gotovina ili debitnoj (EC-) kartica).

Još jedna stvar, svako pitanje na koje se netačno odgovori, nosi 2-5 negativnih poena. Dozvoljeno je imati 9 ili 10 negativnih poena (nisam siguran), dakle 2-3 pitanja. Slično kao i u Srbiji.

Nakon položenog testa, dobija se uverenje od Dekre da je teorijski deo ispita položen. Ovo uverenje treba sačuvati, biće potrebno za kasnije. O tome u sledećem postu.

22 comments:

  1. http://mondo.rs/a899620/Info/Svet/Nemacka-ne-priznaje-srpske-vozacke-dozvole.html

    ReplyDelete
  2. Pozdravljam,

    Imam jos par pitanja ako moze.

    Da li u svom tom procesu, dok se polaze sve to, srpska vozacka se predaje nemackim vlastima odmah na pocetku ili moze da se koristi u tom medjuvremenu?

    Predavanja i sve u vezi prve pomoci moze ici iskljucivo na nemackom ili i tu postoje opcije nekih drugih jezika?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Zdravo Željko,

      srpska vozačka je potrebna samo na uvid prilikom predaje zahteva, inače može da se koristi u prvih 6 meseci od prijave prebivališta bez problema.

      Kurs prve pomoći može i na engleskom i još nekim rasprostranjenijim jezicima, npr ruski, poljski, turski, arapski, španski (nisam našao na srpskom u Berlinu, ali moguće da ima).

      Pozdrav,
      Nemanja

      Delete
  3. Malo da dodam na ovu temu: od jednog prijatelja iz ambasade RS u Berlinu, dobio sam garanciju da ce do kraja godine, a mozda cak i u toku ovog leta, biti potpisan sporazum. Ja cu cekati sto duze (sest meseci od kada sam dosao mi istice 15. avgusta). I jos jedna bitna stvar: cuo sam da mora da se preda srpska dozvola (da ti ne daju da izadjes na ispit bez nje). Bar su ovde, u mom malom mestu (Leer, Niedersachen) tako uradili ljudima koji su iz Srbije dosli ovde i polagali vozacku. To je ono sto znam o ovom problemu. Svakako, hvala na podeljenoj informaciji i iskustvu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Zdravo. Imate li mozda neku novu informaciju od vaseg prijatelja u vezi priznavanja nasih dozvola, posto sam i sam u istoj situaciji?
      Hvala unapred.

      Delete
  4. Šta se dogodi ako istekne 6 meseci i onda se potpiše sporazum? Ili ako se preda zahtev za prepisivanje dozvole, pa se potpiše sporazum? Hvala unapred

    ReplyDelete
    Replies
    1. Što se tiče prvog pitanja, nisam siguran, ali logično je da se u tom slučaju samo predaje za prepisivanje (2. kategorija zemalja). U slučaju da ste predali za prepis, pa potpišu, obaveste vas o tome da je potpisano (ovo se desilo osobi iz Bosne koju znam). To znači da dobijate prepis bez daljih troškova polaganja, ali koliko znam, ne dobijate nazad novac za već plaćene usluge (sem ako ne vraćaju od poreza, što zaista ne znam, trebalo bi proveriti).

      Delete
  5. U Nemackoj smo tri godine, muz profesionalni vozac u Srbiji, B,C,E,
    Ja instruktor za kategoriju B,trbuhom za kruhom ili tako nesto, bez znanja jezika,posao od mesecno 320 sati po osobi. Preziveli I najteze, opstali I stali na noge. Naravno vozili smo na 'crno. Do sad. Kazna. ....resicemo mi I ovo. Tuzna I jadna je ta nasa Srbija.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mozete li mi reci kako ke suprug resio C i E kategoriju posto i ja imam isti problem ( srb dozvolu ) hvala

      Delete
  6. Ima ih na hrvatskom posto je u pitanju EU zemlja

    ReplyDelete
  7. Veliko hvala na super informativnom postu.

    Moje pitanje se tice prevoda srpske vozacke dozvole: da li je potreban prevod onoga sto fizicki pise na dozvoli (novoj) ili je potrebno ocitati karticu pa taj dokument dati na prevod?

    Unapred hvala

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pozdrav Anonymous,
      nažalost sa debelim zakašnjenjem.
      Meni je izdata dozvola bez čipa (ne znam kako sada izgleda sa čipom, pretpostavljam slično kao lična karta), ali potreban je prevod iz koga se vidi za koje kategorije imate položeno, kao i kada vam je izdata dozvola i naravno lični podaci.
      Nadam se da ovo pomaže.
      Pozdrav,
      Nemanja

      Delete
  8. Zdravo Nemanja,
    hvala na izvrsnom tekstu. Pokriva sve do detalja. Ja sam u Berlinu od 2011 i bogami sam se načekao da taj bilateralni sporazum o priznavanju dozvola bude potpisan. Kako sam nakon 4 godine izgubio svaku nadu da će se to i desiti, poznajući našu administraciju i prioritete, uzeo sam stvar u svoje ruke i prošao kroz ceo proces. Na sreću položio sam oba ispita iz prvog pokušaja i time sebe rešio dodatnog akanja.
    Dodao bih da me je sve koštalo oko 400 eura sa probnim časovima i još sledeće stavke koje nekome mogu da pomognu ako se odluči da menja srpsku dozvou nemačkom:
    - nije bilo potrebno da imam overen prevod vozačke dozvole
    - kada se odlučite za test centar, sama lokacija nije bitna, bitno je da je DEKRA
    - kada se odlučite za auto školu, većina će vam dati neki vaučer sa kojim obuka za prvu pomoć i test vida košta zajedno oko 30 eura.

    Veliki poozdrav,
    Darko

    ReplyDelete
  9. http://www.telegraf.rs/vesti/2514189-odlicne-vesti-za-vozace-gastarbajtere-nemacka-priznaje-srpske-dozvole

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sta mislite, da li je ovo istina, ili samo jos jedna u nizu lazi nasih politicara?

      Delete
    2. ja pozvao u nemackoj i dobio odgovor da ne mogu nista da mi potvrde jer nije zvanicno

      Delete
    3. Deutsche welle je nedavno objavio članak o priznavanju vozačkih iz SR - http://www.dw.com/sr/srpske-dozvole-uskoro-priznate-u-nema%C4%8Dkoj/a-37072542
      Nadam se da će zaista biti tako do polovine 2017.
      Nemanja

      Delete
  10. I to smo docekali http://informer.rs/vesti/drustvo/108344/DOBRA-VEST-VOZACE-Nemci-priznaju-srpske-vozacke-dozvole

    ReplyDelete
  11. imam srpsku vozacku kat,.BCDE a hrvatsko lekarsko dal moram vaditi u Nemackoj lekarsko za vozacku Nemacku

    ReplyDelete
  12. imam srpsku vozacku kat,.BCDE a lekarsko uradio u Hrv,.jel treba da radim novo lekarsko u Nemackoj za Nemacku vozacku

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pozdrav,

      zavisi od službenika u opštini, ali verovatno da.

      Koliko vidim iz iskustva drugih ljudi, službenici imaju pravo da npr ne traže prevod vozačke dozvole, ako smatraju da se može razaznati/pročitati sa dozvole koja kategorija je važeća. Meni su rekli da mi ne treba prevod, suprugi da treba.

      Kao što rekoh, zavisi od službenika, ali iskreno rečeno ja se ne bih oslanjao na njihovu dobru volju ako čekate termin za predaju mesec i duže.

      Delete